<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>Lexica</title>
	<atom:link href="http://www.lexica.ru/feed" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.lexica.ru</link>
	<description>Нейминг &#124; Копирайтинг &#124; Лингвистика</description>
	<lastBuildDate>Tue, 21 Feb 2012 13:10:00 +0000</lastBuildDate>
	<language>ru</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.0.5</generator>
		<item>
		<title>А вы отмечаете День Родного Языка?</title>
		<link>http://www.lexica.ru/a-vy-otmechaete-den-rodnogo-yazyka.html</link>
		<comments>http://www.lexica.ru/a-vy-otmechaete-den-rodnogo-yazyka.html#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 21 Feb 2012 13:10:00 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[Новости]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.lexica.ru/?p=2064</guid>
		<description><![CDATA[Сегодня весь мир отмечает День родного языка. Для агентства LEXICA naming это особенный день. Мы черпаем вдохновение для всех своих названий не только из родной речи. Нейминг развивается в том же направлении, что и язык: сейчас основная тенденция — смешение слов из разных языков и заимствования. Названия уже не привязаны к той или иной языковой >>]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Сегодня весь мир отмечает День родного языка.<br />
Для агентства LEXICA naming это особенный день. Мы черпаем вдохновение для всех своих названий не только из родной речи. Нейминг развивается в том же направлении, что и язык: сейчас основная тенденция — смешение слов из разных языков и заимствования. Названия уже не привязаны к той или иной языковой системе — всё зависит от настроения и стилистики бренда.<br />
Поэтому LEXICA naming отмечает сегодня праздник своего собственного языка — языка нейминга.<br />
Международный день родного языка (International Mother Language Day), провозглашенный Генеральной конференцией ЮНЕСКО 17 ноября 1999 года, отмечается каждый год с февраля 2000 года с целью содействия языковому и культурному разнообразию и многоязычию.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.lexica.ru/a-vy-otmechaete-den-rodnogo-yazyka.html/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Трудности нейминга по-американски</title>
		<link>http://www.lexica.ru/trudnosti-nejminga-po-amerikanski.html</link>
		<comments>http://www.lexica.ru/trudnosti-nejminga-po-amerikanski.html#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 13 Feb 2012 12:54:03 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[Новости]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.lexica.ru/?p=2061</guid>
		<description><![CDATA[Для бренда Apple  &#8217;i&#8217; – не просто буква. Это отдельный бренд, неотъемлемая часть нейминговой стратегии фирмы. При разработке названия для каждого нового продукта Apple одна составляющая была известна сразу – i. Похоже, эта традиция нарушится, когда Apple выйдет на рынок со своим ТВ. По всем правилам яблочного нейминга, телевидение должно будет называться iTV. The Telegraph >>]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Для бренда Apple  &#8217;i&#8217; – не просто буква. Это отдельный бренд, неотъемлемая часть нейминговой стратегии фирмы. При разработке названия для каждого нового продукта Apple одна составляющая была известна сразу – i.</p>
<p>Похоже, эта традиция нарушится, когда Apple выйдет на рынок со своим ТВ. По всем правилам яблочного нейминга, телевидение должно будет называться iTV. The Telegraph  опубликовала информацию о том, что уже существующая телевизионная сеть ITV сделала Apple предупреждение, посоветовав яблочному гиганту не называть свой новый бренд по аналогии с предыдущими названиями, то есть iTV.</p>
<p>Apple пока не анонсирует дату запуска нового бренда. Но эксперты считают, что этот продукт изменит телевидение вне зависимости от выбранного названия, ведь Аpple хочет создать индивидуальный контент для каждого пользователя.</p>
<p>Вряд ли невозможность назвать себя iTV станет проблемой для такого креативного бренда, как Apple. Нейминг никогда не был для них проблемой, стоит ожидать интересных решений и сейчас.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.lexica.ru/trudnosti-nejminga-po-amerikanski.html/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>10 самых успешных российских брендов по версии Forbes</title>
		<link>http://www.lexica.ru/10-samyx-uspeshnyx-rossijskix-brendov-po-versii-forbes.html</link>
		<comments>http://www.lexica.ru/10-samyx-uspeshnyx-rossijskix-brendov-po-versii-forbes.html#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 31 Jan 2012 14:35:06 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[Новости]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.lexica.ru/?p=2055</guid>
		<description><![CDATA[Forbes назвал 10 самых ярких брендов, запущенных в России в период с 2005 по 2012 год. В опросе приняли участие руководители брендинговых компаний. Учитывались различные параметры, такие как концепция бренда, визуальное воплощение, продвижение на рынке, оригинальность и продуманность названия. Вот 10 лидеров. 1. Yota 2. Kira Plastinina 3. «Ё-мобиль» 4. «Сноб» 5. Marussia 6. «Журавли» >>]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Forbes назвал 10 самых ярких брендов, запущенных в России в период с 2005 по 2012 год. В опросе приняли участие руководители брендинговых компаний. Учитывались различные параметры, такие как концепция бренда, визуальное воплощение, продвижение на рынке, оригинальность и продуманность названия.<br />
Вот 10 лидеров.<br />
1. Yota<br />
2. Kira Plastinina<br />
3. «Ё-мобиль»<br />
4. «Сноб»<br />
5. Marussia<br />
6. «Журавли»<br />
7. «Республика»<br />
8. «Экспедиция»<br />
9. «Никола»<br />
10. Velle<br />
На наш взгляд, самое интересное и профессионально разработанное название — Marussia, в котором соединяются популярное женское имя и название нашей страны. Происхождение же названия другого бренда из этого списка, «Ё-мобиль», до сих пор для многих остаётся загадкой. Владимир Цеслер, разработавший такое название, объясняет его так:  «Во-первых, ё — абсолютно русская буква, на которую падает ударение. Она самая запоминающаяся из всего алфавита. Во-вторых, это новое название для автомобиля. Одним из условий было то, что не должно возникать аналогий с другими марками. В-третьих, краткость. Всего одна буква!»<br />
Не сразу понятно название Velle (производитель сквашенной молочной продукции на основе овса). Оказывается, велле — блюдо традиционной карельской кухни. Рецепт, известный там уже более трёх веков, и взял за основу для производства предприниматель Сергей Выходцев.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.lexica.ru/10-samyx-uspeshnyx-rossijskix-brendov-po-versii-forbes.html/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>На что откладывают средства клиенты «Альфа-банка», или Сила бренда Apple</title>
		<link>http://www.lexica.ru/na-chto-otkladyvayut-sredstva-klienty-alfa-banka-ili-sila-brenda-apple.html</link>
		<comments>http://www.lexica.ru/na-chto-otkladyvayut-sredstva-klienty-alfa-banka-ili-sila-brenda-apple.html#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 25 Jan 2012 14:34:13 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[Новости]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.lexica.ru/?p=2052</guid>
		<description><![CDATA[Apple — уникальный бренд. «Яблочный гигант» проявляет себя даже там, где, казалось бы, ему не место. PR-служба «Альфа-банка» провела опрос среди сорока тысяч своих клиентов: «На что вы хотели бы копить или уже копите деньги?» Мы предлагаем 10 самых популярных ответов: покупка автомобиля —11,4%; отдых, отпуск, путешествия — 9%; покупка квартиры — 4%; накопления — >>]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Apple — уникальный бренд. «Яблочный гигант» проявляет себя даже там, где, казалось бы, ему не место.<br />
PR-служба «Альфа-банка» провела опрос среди сорока тысяч своих клиентов: «На что вы хотели бы копить или уже копите деньги?» Мы предлагаем 10 самых популярных ответов:<br />
покупка автомобиля —11,4%;<br />
отдых, отпуск, путешествия — 9%;<br />
покупка квартиры — 4%;<br />
накопления — 4%;<br />
погашение кредита — 2,6%;<br />
продукция Apple — 1,6%;<br />
ремонт квартиры — 1,2%;<br />
подарки — 0,8%;<br />
свадьба — 0,8%;<br />
шуба — 0,8%.<br />
Интересно, что девять из вышеперечисленных ответов относятся к категории товаров или услуг. Выделяется один ответ, который сужает категорию до названия конкретного бренда — Apple. Вот такие пироги с яблоками.<br />
P.S. Кстати, если говорить о разработке названия бренда Apple, можно выяснить интересные детали. На протяжении 30 лет компания называлась Apple Computer. В 2007 году из названия убрали Computer, что объяснялось новой ориентированностью — на сектор бытовой электроники. Неймингом компании занимался Стив Джобс, выбор названия объяснялся в том числе и таким простым фактором, как расположение в телефонном справочнике: название Apple идёт перед Atari — производителем компьютерных игр.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.lexica.ru/na-chto-otkladyvayut-sredstva-klienty-alfa-banka-ili-sila-brenda-apple.html/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Теперь «Малыш и Карлсон» — запатентованный бренд</title>
		<link>http://www.lexica.ru/teper-malysh-i-karlson-zapatentovannyj-brend.html</link>
		<comments>http://www.lexica.ru/teper-malysh-i-karlson-zapatentovannyj-brend.html#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 20 Jan 2012 14:32:47 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[Новости]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.lexica.ru/?p=2048</guid>
		<description><![CDATA[Шведская компания Saltkrakan ab, основанная наследниками Астрид Линдгрен, зарегистрировала в России товарный знак «Малыш и Карлсон». Но удалось сделать это только со второй попытки: ранее Роспатент отказал в регистрации ТЗ из-за существования в России товарных знаков «Карлсон», «Карлсон, который живёт на крыше», «Carlson» и «Малыш». Первые два по решению Роспатента сходны с названием «Малыш и >>]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Шведская компания Saltkrakan ab, основанная наследниками Астрид Линдгрен, зарегистрировала в России товарный знак «Малыш и Карлсон». Но удалось сделать это только со второй попытки: ранее Роспатент отказал в регистрации ТЗ из-за существования в России товарных знаков «Карлсон», «Карлсон, который живёт на крыше», «Carlson» и «Малыш». Первые два по решению Роспатента сходны с названием «Малыш и Карлсон» «до степени смешения». Но оба этих бренда принадлежат вышеупомянутой Saltkrakan ab, и это позволило оспорить решение и исключить названия из экспертизы. При вторичном рассмотрении было признано, что оставшиеся товарные знаки («Carlson» и «Малыш») не ассоциируются напрямую с брендом «Малыш и Карлсон», «между ними нет фонетического сходства». А смысловое различие Роспатент объяснил так: «Малыш и Карлсон» отсылает к повести «Карлсон, который живёт на крыше», «Carlson» же может восприниматься как фамилия, а «Малыш» — как ребёнок. Кроме того, название «Малыш и Карлсон» длиннее, то есть сильно отличается визуально.<br />
Для Saltkrakan ab было важно зарегистрировать бренд «Малыш и Карлсон». Наследники писательницы тщательно следят за всем, что связано с героями книг Линдгрен. «Основная цель нашей компании — управлять произведениями автора так, как это сделала бы она сама».</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.lexica.ru/teper-malysh-i-karlson-zapatentovannyj-brend.html/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Дивиденды банковского нейминга</title>
		<link>http://www.lexica.ru/my-prodolzhaem-issledovat-nazvaniya.html</link>
		<comments>http://www.lexica.ru/my-prodolzhaem-issledovat-nazvaniya.html#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 29 Dec 2011 09:26:59 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[Новости]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.lexica.ru/?p=2033</guid>
		<description><![CDATA[Банковская система, какой мы ее знаем сегодня, возникла в 1587 году в Венеции, и первый банк носил имя «Банко ди Риальто» &#8211; по названию рынка, на котором он располагался. В преддверии Нового Года компания LEXICA naming публикует очередную статью о названиях. На этот раз в поле зрения попали названия в банковской сфере, современные тенденции и принципы нейминга банков. http://www.lexica.ru/nejming-bankov.html]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Банковская система, какой мы ее знаем сегодня, возникла в 1587 году в Венеции, и первый банк носил имя «Банко ди Риальто» &#8211; по названию рынка, на котором он располагался.</p>
<p>В преддверии Нового Года компания LEXICA naming публикует очередную статью о названиях. На этот раз в поле зрения попали названия в банковской сфере, современные тенденции и принципы нейминга банков.</p>
<p><a href="http://www.lexica.ru/nejming-bankov.html" target="_blank">http://www.lexica.ru/nejming-bankov.html</a></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.lexica.ru/my-prodolzhaem-issledovat-nazvaniya.html/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Нейминг Банков</title>
		<link>http://www.lexica.ru/nejming-bankov.html</link>
		<comments>http://www.lexica.ru/nejming-bankov.html#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 29 Dec 2011 09:03:28 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[Нейминг]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.lexica.ru/?p=2014</guid>
		<description><![CDATA[Дивиденды банковского нейминга Особенность российского банковского сектора заключается в том, что за несколько лет он прошёл путь, который у европейских банков исчисляется десятилетиями и веками. Поэтому неудивительно, что в стране, где не было ни капитализма, ни маркетинга, названия банков — постоянная работа над ошибками. Старые названия объявляются банкротами и запускается ренейминг. Причём все эти грабли >>]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Дивиденды банковского нейминга</p>
<p><em>Особенность российского банковского сектора заключается в том, что за несколько лет он прошёл путь, который у европейских банков исчисляется десятилетиями и веками. Поэтому неудивительно, что в стране, где не было ни капитализма, ни маркетинга, названия банков — постоянная работа над ошибками. Старые названия объявляются банкротами и запускается ренейминг. Причём все эти грабли уже есть в активах зарубежных банков. «Учи матчасть!» — однозначно для банкира, мозг которого должен работать как идеальная счётная машина. Но, как показывает практика, расчёт без знания исторического опыта приводит к ошибке.</em></p>
<p><em><img class="size-full wp-image-2015 alignleft" title="банк1" src="http://www.lexica.ru/wp-content/uploads/банк1.jpg" alt="" width="390" height="240" /><br />
</em></p>
<p>Названия банков (как наших, так и зарубежных) можно разделить на следующие виды:</p>
<ul>
<li>географические;</li>
<li>функциональные (по сфере деятельности);</li>
<li>по целевой аудитории;</li>
<li>именные;</li>
<li>по принадлежности к холдингу;</li>
<li>ассоциативные (эмоциональные);</li>
</ul>
<p>аббревиатуры.</p>
<p><strong>Географические: «</strong><em>Росбанк», «Уралсиб», Банк Москвы, Азиатско-Тихоокеанский Банк, «Кубань Кредит», Ханты-Мансийский Банк, Deutsche Bank, Westminster, Banco Santander, </em><em>Credit Lyonnais.</em></p>
<p>Названий со словом «Москва» насчитывается более 120, со словом «национальный» — более 50, со словом «Россия» и производные от него — как минимум 116. При этом использование в имени государственных слов строго регламентируется. Банк должен иметь филиалы/представительства на территории более чем половины субъектов РФ, являться крупнейшим налогоплательщиком, иметь более чем 35-процентную долю на рынке определённого товара, занимать на нём доминирующее положение или находиться в государственной собственности не менее чем на 25 %. Видимо, деньги сильнее закона, хотя обладатели названий под копирку сами себя наказывают всё тем же рублём.</p>
<p><strong>Функциональные:</strong> <em>«Транскредитбанк»,</em> «<em>Промсвязьбанк», </em>«<em>Транскапиталбанк», </em>«<em>Пробизнесбанк», </em>«<em>Центр-Инвест», </em>«<em>Интеркоммерц», </em>«<em>Фондсервисбанк», Sparkasse.</em></p>
<p>Представители этой группы часто следуют в своих названиях гипертрофированному принципу «3 в 1». Видимо, силён стереотип: много нулей — это хорошо. «Чувашкредитпромбанк», «Связапинвестпромбанк» и апогей — Niagara Mohawk Power Corporation Troy Employees Federal Credit Union.</p>
<p><strong>По целевой аудитории: </strong><em>«Россельхозбанк», Farmer Bank, Post Bank, National Provincial, Citybank, Rentenbank (Пенсионный Банк).</em></p>
<p>Подобное притягивает подобное, а значит, приумножает — расчёт верный.</p>
<p><strong>Именные:</strong> <em>Barclays Bank, Mark Twain Bank, Raiffeisen Bank, Lloyds Bank, </em><em>Rothschild</em><em> Bank.</em></p>
<p>Использование имени в названии банка — отличный ход. Но тут необходим исторический бэкграунд, который в нашей стране в принципе отсутствует. Название «Тинькофф Кредитные Системы» могло обрести хороший потенциал в будущем, если бы не пошлое «-офф».</p>
<p><strong>По принадлежности к холдингу:</strong> <em>«Газпромбанк», </em>«<em>Менатеп», GE Money (General Electrics Group), Тойота Банк, Мерседес-Бенц Банк.</em></p>
<p>Оправданный ход для нейминга — банк априори обретает капитал в виде имиджа.</p>
<p><strong>Ассоциативные (эмоциональные):</strong> <em>Абсолют Банк, Альфа-Банк, Восточный Экспресс Банк, «КИТ Финанс», </em>«<em>Ренессанс Кредит», «Возрождение», «Зенит», Apollo Trust Company, Meridian Bank, Compass Bank, Treasure Bank, Crown Bank.</em></p>
<p>Хорошие ассоциативные названия охраноспособны, обладают нужной долей харизмы и потенциалом для продвижения бренда. Уже только за счёт точного вербального послания происходит эмоциональная подстройка к потребителю.</p>
<p><strong>Аббревиатуры</strong>: BTБ, OTP-Банк, МДМ-Банк, СКБ-Банк, TKC-Банк, CNEP, BNCI, HSBC.<strong> </strong></p>
<p>Непонятные названия — извечная нейминговая задолженность банка перед клиентом. Что? Где? Когда? Чем больше вопросов у потребителя, тем меньше доверия. А кредит доверия, как известно, желательно повышать.</p>
<p><em>Обменный пункт</em></p>
<p>Названия банковских институтов, несмотря на свою консервативность и регламентированность, — лучшее пособие для неймера. Современный массовый процесс смены названий отлично демонстрирует, как не нужно делать нейминг и почему.</p>
<p>Основные причины ренейминга — смена географии, слияние и поглощение, изменение позиционирования, неблагозвучность и неохраноспособность названия.</p>
<p><strong>Смена географии<br />
</strong>Банк расширяет своё представительство и сферу влияния, превращаясь из локального в институт федерального или международного уровня.<br />
Банк «ТурамАлем», изначально работавший на рынке Казахстана, вынужден был сменить своё название на БТА Банк. Тюменский региональный банк развития сначала сменил своё название на более интересное «Белый Север», а «переехав» в Москву, превратился в «Нота-Банк».</p>
<p>Иногда при локализации международного банка необходимость смены названия продиктована лингвистическим конфликтом. Тот, кто это игнорирует, становится предметом насмешек — индийский АйСиАйСиАй Банк (ICICI) и «Рабобанк» — дочернее отделение старейшего нидерландского Rabobank’<em>a. </em>Или российский банк «Прохладный» в одноименном городе, название которого, видимо, призвано охлаждать пыл вкладчиков.</p>
<p><strong>Слияние и поглощение<br />
</strong>При поглощении банк получает имя нового владельца: Международный Московский банк становится «ЮниКредитБанком». При слиянии — скрещивают оба названия и иногда очень удачно. Корни BNP Paribas — французский Banque Nationale de Paris (BNP) и амстердамский Banque de Credit at de Depot des Pays-Bas (<em>pays-bas </em>переводится как «Нидерланды»).</p>
<p><strong><br />
Смена позиционирования<br />
</strong>Банковская деятельность в сфере b2b (Consumer Banking) — финансовые супермаркеты — в меньшей степени зависит от названия. Как только банк перемещает свои интересы в сферу b2c — розничного (Retail Banking) или частного (Private Banking) капитала, — название сразу становится главным инструментом продаж и продвижения услуг.<br />
Инвестиционный городской банк, став региональной банковской сетью с упором на кредитование, сменил своё имя на «Пойдём!». Московский банк реконструкции и развития (МБРР) также решил стать розничным игроком — использовать отделения сотового оператора как точки продаж. Его новым названием станет МТС-банк. Международный банк Христа Спасителя, переместив акцент деятельности на обслуживание частных клиентов с большим личным капиталом, превратился в Bankhaus Erbe.</p>
<p><img class="size-full wp-image-2016 alignleft" title="банк2" src="http://www.lexica.ru/wp-content/uploads/банк2.jpg" alt="" width="390" height="240" /></p>
<p><strong>Неблагозвучность<br />
</strong>«Лубянка-банк» облагораживается в «Росевробанк­», иркутский «Падун» — в «Сибирский банк экономического развития» (судя по новой аббревиатуре СБЭР, это переименование не последнее), «Щит-банк», звучащий по-английски в прямом смысле зловонно (shit — ‘дерьмо&#8217;), — в «Открытие».</p>
<p>И опять же, что понимать под неблагозвучностью? Мощное название «Русь-банк» сменили на «более масштабное за счёт использования государственных слов» — «Росгосстрах». Действительно, страшнее некуда…<br />
Руководство банка с самым длинным названием — Niagara Mohawk Power Corporation Troy Employees Federal Credit Union — не сразу «вычислило», что хорошо, когда нулей много, а когда слов — всё обнуляется. Конечно, в сегодняшних финансовых затруднениях банка виноват не нейминг, но свои 5 копеек он тоже внёс.</p>
<p>С помощью ренейминга компании пытаются избавиться и от так называемой моральной неблагозвучности (банкротство, судебные разбирательства). Сменил название — сменил карму. Деньги не пахнут? Прозрачность информационной среды позволяет легко разнюхать прошлое компании.<br />
<strong>Неохраноспособность</strong></p>
<p><strong> </strong></p>
<p><strong> </strong></p>
<p>Географические и описательные названия не обладают охраноспособностью. Более того, использование одних и тех же слов в названии создают путаницу и неразбериху при восприятии. Например, Московский банк реконструкции и развития, Русский банк развития, Международный банк развития, Российский банк реконструкции и развития — комментарии излишни.</p>
<p>На западном рынке также много примеров, когда компании избавляются от банковских слов-паразитов <em>first, one, federal, union:</em> столетний First Sate Bank, имея более 20 млн нейминг-клонов в «Гугле», получает более уникальное для своего рынка имя Legence, а First Federal Bank — RiverWood.</p>
<p><img class="size-full wp-image-2017 alignleft" title="банк3" src="http://www.lexica.ru/wp-content/uploads/банк3.jpg" alt="" width="390" height="190" /></p>
<p>В завершении хочется привести примеры замечательных, на наш взгляд, названий: Think Bank, Cornerstone Bank (дословно — ‘краеугольный банк’), который родился от не менее прекрасного Eurika Springs («Эврика»), российский «Рублёв», объединивший в себе и сферу деятельности, и культурные ценности.</p>
<p>Отдельно хочется отметить имя «УРСА-Банк» (<em>ursa,</em> лат. — медведь; Ursa Major — созвездие Большой Медведицы). Вопрос о разработке нового имени встал при слиянии «Сибакадембанка» и ОАО «Уралвнешторгбанка». «Мы стремились создать бренд, который будет отражать сущность банка и его команды и который лояльно воспримут наши клиенты. Нам был необходим бренд с более широким смыслом, чем “Сибакадембанк”» — заявил акционер Игорь Ким. Золотоносные слова! Медведь — традиционное геральдическое животное на гербах городов Сибири и Урала. Слово имеет также прекрасные ассоциации — сила, благородство, защита. Мощный образ для банковского имени.<br />
Сначала «шкуру медведя» стала делить одноименная компания по производству утеплителя «УРСА Евразия». С юридической точки зрения выиграть права на имя у производителя стекловаты практически не было. Однако Ursa Bank не выжил по другой причине. Он утратил своё имя в результате слияния с МДМ-Банком. М-да…</p>
<p>Так может ли нейминг приносить дивиденды? Однозначно. Вспоминается анекдот: стоит мужик перед вывеской «РосЕвроБанка» и расстроенно говорит: «Да, рос евро, да упал…».</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.lexica.ru/nejming-bankov.html/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>LEXICA naming вступила в  Ассоциацию Брендинговых Компаний России</title>
		<link>http://www.lexica.ru/lexica-namimg-teper-chlen-associacii-brendingovyx-kompanij-rossii.html</link>
		<comments>http://www.lexica.ru/lexica-namimg-teper-chlen-associacii-brendingovyx-kompanij-rossii.html#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 14 Dec 2011 13:02:24 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[Новости]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.lexica.ru/?p=1971</guid>
		<description><![CDATA[Решением общего собрания членов АБКР компания LEXICA naming была включена в состав Ассоциации брендинговых компаний России. Лучшие из лучших на российском брендинговом рынке приняли в свои ряды первое нейминговое агентство. Ассоциация брендинговых компаний России существует с 2009 года и объединяет основные российские компании и независимых экспертов, работающих в области рекламы и брендинга. Главные цели АБКР >>]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Решением общего собрания членов АБКР компания LEXICA naming была включена в состав Ассоциации брендинговых компаний России. Лучшие из лучших на российском брендинговом рынке приняли в свои ряды первое нейминговое агентство.
<p>Ассоциация брендинговых компаний России существует с 2009 года и объединяет основные российские компании и независимых экспертов, работающих в области рекламы и брендинга. Главные цели АБКР – повышение эффективности работы брендинговой отрасли, выработка единых стандартов и развитие рынка в целом.
<p>Страница компании LEXICA naming на сайте ассоциации:<br />
<a href="http://russianbranding.ru/members/lexica" target="_blank"> http://russianbranding.ru/members/lexica</a></div>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.lexica.ru/lexica-namimg-teper-chlen-associacii-brendingovyx-kompanij-rossii.html/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Новое имя для цветов</title>
		<link>http://www.lexica.ru/novoe-imya-dlya-cvetov.html</link>
		<comments>http://www.lexica.ru/novoe-imya-dlya-cvetov.html#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 08 Dec 2011 12:26:49 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[Новости]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.lexica.ru/?p=1952</guid>
		<description><![CDATA[В начале декабря 2011 года закончена регистрация торговой марки «Цветочка». Нейминг был проведен компанией LEXICA naming. Перед агентством была поставлена задача придумать название для сети небольших цветочных магазинов европейского уровня. Основополагающими ценностями нового бренда являются доброжелательность, красота и доступность. Для работы в этих магазинах привлекаются только лучшие флористы, прошедшие стажировку в Европе. Логотип и фирменный >>]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>В начале декабря 2011 года закончена регистрация торговой марки «Цветочка». Нейминг был проведен компанией LEXICA naming. Перед агентством была поставлена задача придумать название для сети небольших цветочных магазинов европейского уровня.
<p>Основополагающими ценностями нового бренда являются доброжелательность, красота и доступность. Для работы в этих магазинах привлекаются только лучшие флористы, прошедшие стажировку в Европе.
<p>Логотип и фирменный стиль для нового бренда были разработаны свободной творческой группой <a href="http://cleardesign.ru/">cleardesign.ru</a>. Первые три магазина сети «Цветочка» уже открыты.
<p><img class="aligncenter size-full wp-image-1953" title="tsve-logo_a" src="http://www.lexica.ru/wp-content/uploads/tsve-logo_a.jpg" alt="" width="350" height="175" /></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.lexica.ru/novoe-imya-dlya-cvetov.html/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Надежные фрукты</title>
		<link>http://www.lexica.ru/nadezhnye-frukty.html</link>
		<comments>http://www.lexica.ru/nadezhnye-frukty.html#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 05 Dec 2011 12:39:13 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[Новости]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.lexica.ru/?p=1960</guid>
		<description><![CDATA[Нейминговое агентство LEXICA naming завершило разработку названия для торговой марки молодой и динамично развивающейся компании «ДДС Сервис», занимающейся оптовой продажей фруктов и овощей. В ходе проекта по неймингу было выбрано название Fruit Depo. Слово «депо» в переводе с французского означает «склад, магазин», а русскоязычные ассоциации с железнодорожными перевозками отражают такие ценности, как надежность, точность и скорость, >>]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Нейминговое агентство LEXICA naming завершило разработку названия для торговой марки молодой и динамично развивающейся компании «ДДС Сервис», занимающейся оптовой продажей фруктов и овощей. В ходе проекта по неймингу было выбрано название Fruit Depo.
<p>Слово «депо» в переводе с французского означает «склад, магазин», а русскоязычные ассоциации с железнодорожными перевозками отражают такие ценности, как надежность, точность и скорость, что полностью соответствует амбициям компании и настрою ее команды.
<p><img class="aligncenter size-full wp-image-1961" title="logo_vibor1" src="http://www.lexica.ru/wp-content/uploads/logo_vibor1.jpg" alt="" width="350" height="175" /></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.lexica.ru/nadezhnye-frukty.html/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>

